[16:02:40] Hi everyone! Welcome to the Global coordinators' bi-monthly meeting. I'm Aaron - global coordinator of the Wikipedia Library. I have with me Felix Nartey (another global coordinator) and Sam Walton (partnerships coordinator) [16:03:11] * Samwalton9 waves :) [16:03:14] Great! Hi Felix, Aaron, and Sam! This is Liang from Taiwan. Very late here, hahahaha~ [16:03:42] Let's start with a round of introductions. Your branch, your local time, anything you'd like to throw in [16:03:50] Thanks for starting Liang-Taiwan :) [16:04:09] My time now 00:04 (midnight) [16:04:14] https://thepasteb.in/p/AnhrPnXlMk2iv [16:05:18] Hello Gentlemen, Pleasure to chat with you. This is DejaVu from Persian Wiki [16:05:23] I think we'll be moving the next meeting to earlier! [16:06:49] Hi Shypoetess! [16:07:00] good to have you here [16:07:00] Hello all my pleasure to be here with all [16:07:18] +Samwalton9, yes, an hour earlier would help greatly. [16:07:25] Hi everyone! [16:07:30] Thanks for coming :) [16:07:48] Hello everyone, greetings from Brazil! [16:08:11] Hello Rodrigo_Padula good to have you here [16:08:30] ;-) [16:09:38] Let's actually start with question 2: What are you working on now? [16:12:43] Liang-Taiwan, care to enlighten everyone on the great work you've been doing? [16:12:49] In Taiwan, I just had a meeting with a potential partner in the Library Card Platform. Its name is Termsoup, and they provide good User Experience for translators with connects with various of online dictionaries and Machine Translations. [16:13:02] Here is the meeting minutes: [16:13:03] https://docs.google.com/document/d/1b9sk-RNDiRKVaQAOlgop94TYpulK7zV0XAAmaqBKfVI/edit?usp=sharing [16:13:13] (Still translating some bullet points) [16:13:19] hello everyone [16:13:45] But we are working on modify the MOU from publisher to the service provider. [16:14:13] That's great! Yes, I noticed that might be a problem; all our previous partners have been publishers so the MOU is currently quite specific. [16:14:29] I'm Shypoetess from Hindi Branch of Wikipedia Library in India. We have just established the library in Hindi [16:14:32] I can't access that doc [16:14:47] silviabruni, can you see us? :) [16:15:14] +Samwalton9, sorry, wrong set up. Please try again. [16:15:23] Hi @shypoetess [16:15:34] Wiki Educação Brasil is working with several GLAM partnerships at the moment, including 2 important libraries in Brazil, the National Library and the Brasiliana Library [16:15:40] I can see it now - thanks! [16:15:49] Shypoetess: [16:15:55] Very exciting about the Hindi branch! [16:16:15] That's great Rodrigo! [16:16:21] Hello @Ocaasi [16:16:32] So, my wish is to formally make "# 1lib1ref" possible in the country in a more formal and structured way. Unfortunately the TWL project is completely abandoned on pt,wiki. I noticed that there were other editors as local coordinators, so I had distanced myself to avoid conflicts among other issues. As I see that no one is doing anything for TWL and [16:16:32] # 1lib1ref, I decided to retake my interest in the subject. [16:16:50] +Samwalton9, you're welcome. [16:17:42] Rodrigo, I think that rather than feeling like anyone has to "own" the PT library branch, just focus on doing stuff. #1lib1ref is lightweight and flexible and anyone can try and advance it. Also, no one owns it, even at a regional level. [16:18:13] Shypoetess, where are you in terms of page translation? Any progress? [16:18:31] Rodrigo_Padula: Does that mean you are planning to participate during the May 15th-June 5th campaign? [16:18:41] Yes, exactly [16:18:50] I'm contacting both libraries to joing the project [16:19:05] Me too. It's a rich language and poorly represented. We've talked to the local institutes and libraries. Although nothing concrete has come up but things are looking positive. If all goes well we might be able to add a lot of old text to [16:19:06] @Ocaasi: Sure, I agree with you [16:19:07] the National Library is one of the biggest libraries in Latin America [16:19:27] Good day, +Tuga1143. Where are you from and what's the time there? [16:19:30] 15.000.000 itens at least and a lot of very good and rare content [16:20:02] Rodrigo_Padula: That's really impressive and has huge! potential. Are you thinking of a Wikipedian in Residence perhaps? [16:20:26] Aaron I've translated the main page, Access request page, source sharing, coordinators and about the library [16:21:16] Hi Liang. Im from Portugal... its 16:19 :) [16:21:27] OA, Community library shall be done soon and Reference desk [16:21:35] I'm here [16:21:42] Shypoetess: Can you link to your main page here? I'd love to see it. One of the most exciting pieces for me is seeing TWL in a new language and context [16:21:44] Hello [16:22:13] I'm form Italy (Florence) [16:22:25] Shypoetess, thank you! Those pages are good enough for now. I'll get back to you on what we could do next. Can you link me to the home page please? [16:22:25] Hello room, sorry for being late? This is Krishna Chaitanya Velaga from English Wikipedia. I am currently serving on the role of Outreach Coordinator for TWL. I've been involved with establishing the Hindi Branch with of TWL with Shypoetess. [16:22:30] Hi silviabruni! What are you working on these days with libraries? [16:22:38] Thanks, +Tuga1143! Great to hear that! And also hi to +silviabruni. [16:22:45] Yes, we are thinking in some ways to have wikipedian in residence there [16:22:55] KC_Velaga: Hi! You've been doing great work with outreach. What are you working on now? [16:22:57] as well for the Brasiliana Library [16:23:40] Hi Jake, I currently guiding Shypoetess with the Hindi Branch, along with the guidance from Aaron [16:23:41] we are scheduling new trainings for the team, to start by the #1lib1ref initiative [16:23:46] Aaron said me to say hi so [16:23:55] hi! /lol [16:24:06] very funny revi! :D [16:24:13] KC_Velaga: That's great. Thanks for helping out! [16:24:15] @Ocaasi Proudly. I started at 3 sentences in the morning and have 5 pages now. Here's the link: https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%80%E0%A4%A1%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%BE:%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AA%E0%A5%80%E0%A4%A1%E0%A4%BF%E0%A4%AF%E0%A4%BE_%E0%A4%AA%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A [16:24:15] 4%A4%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%B2%E0%A4%AF [16:24:22] Our TWL group is composed by librarian. We are starting now. So it's a pleasure for me to be here and know you (virtually) [16:24:45] Apart from that currently planning to organize session from #1Lib1Ref, and have plans for more outreach in India, which I will discuss with @Felix soon. [16:24:52] Tuga1143, hey! Are you one of our coordinators from Portuguese TWL? [16:25:40] We are interested in particular in promoting twl [16:25:47] silviabruni: Italy has done such great work with libraries. Are you in touch with Andrea or Chiara? [16:25:48] How did you do? [16:26:07] based on this list, we dont have coordinators from Portugal [16:26:08] https://meta.wikimedia.org/wiki/The_Wikipedia_Library/Coordinators [16:26:08] Yes, We are in touch [16:26:17] both are from Brazil [16:26:25] Liang-Taiwan, it looks like your meeting with Termsoup went well - let me know when/if you need more help with the process of getting that set up, I'm excited to have our first non-publisher partner! [16:26:57] Ok. Thanks [16:27:04] No... Im here because Rodrigo_Padula invited me... Here in Portugal the government reduced the staff in every library... I have already talked to some, but the staff always say that "they have no time". [16:27:16] Rodrigo_Padula, ah [16:27:16] Liang-Taiwan: Yes, we have always hoped that one day the library card platform could offer a variety of services and not just research. You know there are some libraries in the world that lend out power tools, or even people! (to talk to and get to know) [16:27:44] Shypoetess, that wonderful work. I'm afraid that the link broke due to Hindi script, Ocassi, you may have a look at the main page of TWL of Hindi at: https://bit.ly/2FByAJB [16:27:46] Tuga1143, so you are just a librarian who volunteered to join this meeting? :) [16:28:05] KC_Velaga, hey! Yeah, we mended it ourselves :) [16:28:11] Tuga and JMagalhaes are contacting some libraries in Portugal, I'm suggeting to them to promote the 1lib1ref there, to get more people engaged [16:28:25] Tuga1143: Yes, time is a major issue for librarians who are often underfunded and overloaded with work. I wonder how we can make collaboration less burdensome, or seem more worthwhile? [16:28:35] +Samwalton9, It would be wonderful if you can put your input or copy-edit to help me the clarification. I hope we can revise the publisher template asap. [16:29:16] +Samwalton9, I didn't understand the "proxy" in the template, is it like, a volunteer in the middle, or is it like a server? [16:29:22] Hi geraki! [16:29:25] Hi Csisc! [16:29:29] Hi [16:29:31] Shypoetess: KC_Velaga: The hindi branch looks awesome! [16:29:37] Sure! I can start putting together a version specific to Termsoup tomorrow. [16:29:39] great to have you here [16:30:04] 'proxy' refers to software that allows you to use a single login at a library to access resources without logging in to each one specifically, so a server, rather than a person. [16:30:05] Hello Q1- I am Houcemeddine Turki. I am GLAM and Education Coordinator,Wikimedia TN User Group. [16:30:20] @KC_Velaga Thanks. You showed the way. [16:30:21] Liang-Taiwan: Proxy is a way of delivering access. For example, if Termsoup would let us use WIkipedia's logins to access their services rather than setting up accounts on their site. It likely doesn't apply in this case. [16:30:28] Thank you Aaron [16:30:36] I am currently working with a school... but the staff of the library, in my city and the nearest, they "dont care". Besides that, I can create a "ref" for each one of them :) [16:30:46] I'm librarian at the university. We create a nationa network in order to collaborate with TWL. We are very interested because it could be an other way to increase libraries virtual users [16:31:42] silviabruni: That sounds really exciting. How are you doing the outreach to so many libraries? What's been working well to make contact and coordinate? [16:31:45] @Ocaasi Thanks. [16:32:04] Normally librarians are very courious and easy to involve. Don't give up and try again ;-) [16:32:10] :) [16:32:25] Guest48911, welcome back! I was thinking maybe you could appraise us on the inputs in the branch kickstart announcement you made recently? [16:33:16] @Ocaasi, if you don't mind I would like to inform you about membership renew procedure in one of Wiki’s partner [16:33:17] Hi, I am on the road, so I will be brief [16:33:31] sure [16:34:03] Q1 - I have not done something new. I and Houssem Abida just keep working on giving access to offline resources to members of Wikimedia TN User Group. We digitalize them and put them to the Google Drive of the User group. Concerning Arabic TWL, I was inactive these months due to my studies. [16:34:17] You can use the UNESCO declaration as support [16:34:28] Users liked the idea and initiative, some asked for greek resources, only one applied for some databeses [16:35:04] Guest48911, that's a good start. Thanks for making it possible! [16:35:21] (but on topics irrelevant to his work on Wikimedia [16:36:27] I have a question on how do we grant or deny such requests [16:36:54] Q3- I ask if the Library Card translation to Arabic has been completed. In fact, I translated with Bachounda around the half of it. But, due to my studies, I stopped working on it. [16:37:47] Guest48911, if someone is saying they want it *only* for work that's not on Wikipedia, then we would deny it, but if they say they might use it on Wikipedia there's no problem and we would approve :) [16:38:03] Csisc, that's some great work digitising offline content. Are you currently available? if yes, we'd love your help in Arabic TWL! [16:38:26] Csisc, I think we only have a half-translation of Arabic, but we're working right now to get the website set up on TranslateWiki so that the process can work much easier; we'll let you know when that's available. [16:38:42] +Ocassi, +Samwalton9, thank you for the explanation. To day we also discussed how to (1) credit the termsoup service on Wiki content translated by them [can we do that automatically, or we can only do that by acknowledging people to upload it with termsoup's tag] and (2) how would the quaterly report in the template to show publisher's content edit [16:38:42] ed on wiki turns into the translation service looks like? [16:39:06] Aaron, I am not available now. I will be available in July. [16:39:10] I am asking about the technical procedure on twl [16:40:42] Samwalton, this means that the file has not been development after my work on it. Well, I do not think that we need to let it on Translatewiki; Translatewiki will not let the task easier. [16:42:32] I want to ask how to translate the Library Card Platform, on translatewiki? Any links? [16:43:02] Liang-Taiwan, both good questions! Crediting is a difficult one because usually publishers will have citations, those don't really apply for termsoup. And then it raises the question of what if someone used a different, free, translation service, would they credit Google Translate in the same way, for example? I don't have a good answer for you here, but I'll think about it. [16:43:02] Csisc, that's fine, thanks [16:43:25] Liang-Taiwan, for 2) I think the best way is to send out surveys to users who get access, and ask them how often they used it, then report that to Termsoup. [16:43:29] Aaron, contact me by email in July and I will do my best. [16:43:40] sure thing [16:43:44] Guest48911, ah - we would set you up as a coordinator on the library card platform, and then you can approve or deny requests on there. [16:44:05] Liang-Taiwan, we don't have the setup on Translatewiki yet, but it's something we're working on right now! [16:44:28] Csisc, we can send you an updated file (many of the strings have changed since the version we last sent you). [16:44:54] Samwalton, just send it to me. [16:46:04] Liang-Taiwan: Another option is when users input content from Termsoup, they put a #hashtag in the edit summary: ("Translated with #Termsoup"). Then we can use the hashtag analysis tool to track and report on those edits. [16:47:28] guys, I suggest the adoption of this MeetBot and protocol for the next meetings https://wiki.debian.org/MeetBot [16:47:50] it's a little bit confuse for me to follow all conversations and messages at the same time :-) [16:47:52] I think we have it on #wikimedia-office iirc [16:47:55] +Ocaasi, that is what I proposed to them. In the current discussion, we think we will ask Program Managers for different topics and groups of translators. So when the PMs upload the translated content, they can put that #hashtag. [16:48:07] Aaron, Samwalton, I have to leave now. Thank you for the discussion. Good Bye. [16:48:23] Csisc, no problem - thanks for attending, I'll send you over the new translation file this week :) [16:48:26] +Csisc, bye! [16:48:34] Let's move on to the next question. Actually, next and the one after. Q3&Q4: What has been a problem or difficult to do? & What can we do more to support you? [16:48:49] Bye Csisc. Thank you for making it to the meeeting. [16:48:58] (or used to have it) [16:49:07] Great suggestion Rodrigo_Padula - we'll look into it! [16:50:18] https://meta.wikimedia.org/wiki/Meetbot [16:51:11] Thanks revi. We're currently using wm-bot2 to log the meeting, but the other features could be useful [16:51:11] Hey Samwalton9, you are welcome! [16:51:31] When I discussed the collaboration with Termsoup today, they wondered if they can put the collaboration with TWL on their website. I should tell them wait until the MOU is signed from both side, right? [16:51:57] I think so, but after that it should be fine! [16:52:56] Liang-Taiwan: It's generally not a problem for them to describe the collaboration on their website or press materials. We just ask that they show us what they plan to do first so we can review it. [16:53:17] silviabruni, Shypoetess, KC_Velaga, was there something in particular that you found difficult to deal with during branch creation? [16:53:37] Sometimes, it can be a trademark issue or partners make it sound like Wikipedia has "endorsed" them, which we can't. Otherwise, we're happy that people can share what they're doing. [16:54:17] Q4: (1) I would love to have a earlier time slot online meeting (2) I would love to re-examine which publisher I should reach out for this kind of collaboration. If you can send me the survey result that you have gathered in the previous survey, it will be helpful. (3)Thank you again for embracing the new kind of collaboration and provide concrete [16:54:18] ideas on that. Hope we can make it work! [16:54:28] @Aaron- Translations. [16:55:04] We trued to contact wikipedia projects coordinatoris in order to inform about TWL, but we didn't have success. [16:56:22] silviabruni: who did you try and contact, which project coordinators? [16:57:32] Usually there is an option of translation on the Meta page itself, like newsletters. So I was totally fixated on finding the translation page as it is easy to translate in a comparison window. I had to create the comparison effect by using two screens. [16:57:40] Shypoetess, that's true! It's the one hurdle that most of the coordinators find difficult to cross and we've been trying to reduce the workload as much as possible when coordinator(s) venture out to create branches [16:59:50] I haven't seen any reply for a couple of minutes now. I think I will go to bed. Thank you again, good bye! [16:59:56] @Aaron- Also, I'm quite new to Wikipedia and the inexperience was a bit crippling. [17:00:10] Shypoetess, I'll see what I can do about that to ease the load of coordinators doing translations [17:00:44] It is almost done now. [17:00:46] +Aaron, making the regional communities understand about the importance of references, and how having a local branch of TWL will improve their encyclopedia, also plays a crucial part [17:00:58] Shypoetess, totally relatable. Too much to take on for a new user. Please feel to reach out to me should you need any help [17:02:22] KC_Velaga, yes. Community outreach is a vital part of TWL. The community consultation is/was aimed exactly at that. But I understand that's not enough [17:02:51] we'll try different and even better ways to enlighten the community. Thanks for bringing that up [17:03:24] This has been a great meeting with lots of turnout. Thank you for coming. Feel free to hang around for a bit if you have more questions. Otherwise, have a great day/night! [17:03:46] @Aaron- and @KC_Velaga Thanks for guiding me. This progress that I made today was only because you people were there to guide me. Earlier I felt quite overwhelmed by the sheer magnitude of the project. Also, being the only one working on a project makes it more tiresome. [17:03:55] silviabruni, hey, are you available? [17:04:17] Shypoetess, no, thank you! [17:04:20] :) [17:05:47] Aaron, I've a suggestion. It would great, if TWL team at WMF plans to create some videos for its awareness, just like Wikipedia Awareness videos [17:05:53] would be great** [17:05:55] If not, let's wrap this. silviabruni, please email me whom you tried to contact and what kind of help you were asking for, we can sort it out [17:08:32] Good Night Everyone [17:09:15] It was a nice to listen to people working it the same direction [17:09:19] KC_Velaga, yes, that's a great idea. I'm not sure you have seen the 1lib1ref promo vide [17:09:59] KC_Velaga, yes, that's a great idea. I'm not sure you have seen the 1lib1ref promo vide [17:10:01] video* [17:10:23] we have a tool at our disposal and I'm sure we can come up with something :) [17:10:29] PS @KC_Velaga I'd love to work on #1lib1ref project [17:10:45] Please let me know if you plan something [17:11:17] Aaron, It's a shame I missed it, please share the link, and we can plan something on that lines, for TWL in general [17:11:26] Shypoetess, Sure [17:12:33] Also, I am interested to know why are we not using the regular IRC platform: https://webchat.freenode.net/, which is much more familiar to many Wiki users [17:13:08] We could use that too! [17:14:13] Thanks everyone for a great meeting! [17:14:32] Thanks again! See you all in 2 months (and around the wiki's and emails) [17:14:46] Remember if you need anything you can email us directly or at wikipedialibrary@wmflabs.org :) [17:14:51] @logoff